ἈΠΕΚΛΕΙΣΕΝΚΑΙ, ἀπεκλεισενκαι
APEKLEISENKAI, apekleisenkai
Sounds Like: ah-pek-LEI-sen-kai
Translations: he shut up and, he shut out and, he closed and, he excluded and
From the root: ΑΠΟΚΛΕΙΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Verb, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by the verb ἀπεκλείσεν (apekleisen) and the conjunction καὶ (kai). The verb ἀπεκλείσεν is the third person singular aorist active indicative of ἀποκλείω, meaning 'he/she/it shut up' or 'he/she/it shut out.' The conjunction καὶ means 'and' or 'also.' Together, the compound means 'he/she/it shut up and' or 'he/she/it shut out and,' indicating a completed past action followed by another event.
Inflection: Verb: Singular, Aorist, Active, Indicative, Third Person; Conjunction: Does not inflect
Strong’s numbers: G0616 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 17:17
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΟΚΛΕΙΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.