ἈΠΕΚΡΟΥΣΑΝΤΟ, ἀπεκρουσαντο
APEKROUSANTO, apekrousanto
Sounds Like: ah-peh-KROO-sahn-toh
Translations: they repelled, they pushed back, they drove back, they warded off
From the root: ΑΠΟΚΡΟΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ἀπο- (apo-), meaning 'from' or 'away from', and the verb κρούω (krouō), meaning 'to strike' or 'to knock'. Together, it means to strike or push away, hence to repel, drive back, or ward off. It describes an action of pushing something or someone away, often in a defensive or forceful manner.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Plural
Strong’s number: G0683 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΚΡΟΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΚΡΟΥΣΘΗ — was repelled, was driven back, was pushed away, was warded off
- ἈΠΟΚΡΟΥΕΤΑΙ — is repelled, is driven back, is pushed away, is warded off
- ΑΠΟΚΡΟΥΩ — to repel, to ward off, to push back, to drive away
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.