ἈΠΕΛΕΙΠΕΝΑΥ̓ΤΟΙΣ, ἀπελειπεναὐτοις
APELEIPENAUTOIS, apeleipenautois
Sounds Like: ah-peh-LEI-pen-OW-toys
Translations: he was leaving them, he was abandoning them, he was forsaking them, he was leaving behind for them
From the root: ΑΠΟΛΕΙΠΩ, ΑΥΤΟΣ
Part of Speech: Verb, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase consisting of the imperfect active indicative third person singular of the verb ἀπολείπω (apoleipō), meaning 'to leave behind, abandon, forsake,' and the dative masculine/neuter plural of the pronoun αὐτός (autos), meaning 'them' or 'to/for them.' The combined meaning is 'he was leaving them' or 'he was abandoning them.' The verb describes an ongoing action in the past.
Inflection: Verb: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Singular; Pronoun: Dative, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G0620 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 14:16
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΟΛΕΙΠΩ, ΑΥΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.