2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΝΟΣΤΗΣΑΝ, ἀπενοστησαν

APENOSTĒSAN, apenostēsan

Sounds Like: ah-peh-NOS-tay-sahn

Translations: they returned, they went back

From the root: ΑΠΟΝΟΣΤΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from ἀπό (apo, 'from, away from') and νοστέω (nosteō, 'to return, to go home'). It means to return or go back, often implying a journey back to one's home or starting point. It is used to describe the action of a group of people completing a journey and coming back.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural

Strong’s number: G0665 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΟΝΟΣΤΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.