2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΣΤΑΛΜΕΝΟΣ, ἀπεσταλμενος

APESTALMENOS, apestalmenos

Sounds Like: ah-pes-tal-MEH-nos

Translations: sent, dispatched, an apostle, a messenger, one who has been sent

From the root: APOSTELLŌ

Part of Speech: Participle, Adjective, Noun

Explanation: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'apostellō' (to send away, dispatch). It describes someone or something that has been sent or dispatched, often with a specific purpose or mission. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a noun itself, referring to the one who has been sent, such as a messenger or an apostle.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect, Passive

Strong’s number: G0649 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 1:32
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, APOSTELLŌ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.