2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΕΣΥΡΑΝ, ἀπεσυραν

APESYRAN, apesyran

Sounds Like: ah-peh-SY-ran

Translations: they dragged off, they pulled off, they stripped off, they tore off

From the root: ΑΠΟΣΥΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb meaning 'to drag off', 'to pull off', or 'to strip off'. It is a compound word formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'off', and the verb σύρω (syro), meaning 'to drag' or 'to pull'. It describes the action of forcibly removing something from something else, often with violence or effort. It is used here in the past tense, indicating an action that was completed in the past by a group of people.

Inflection: Aorist Indicative, Active, 3rd Person Plural

Strong’s number: G0630 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 9:28

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΣΥΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.