ἈΠΗΡΤΙΖΕΤΟ, ἀπηρτιζετο
APĒRTIZETO, apērtizeto
Sounds Like: ah-peer-TI-zeh-toh
Translations: was completed, was finished, was perfected, was brought to an end
From the root: ἈΠΑΡΤΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect passive indicative, third person singular form of the verb ἀπαρτίζω (apartízo). It means 'to be completed' or 'to be finished'. It describes an action that was ongoing or repeated in the past and was being brought to completion. It is a compound word formed from ἀπό (apo, 'from, off') and ἀρτίζω (artizo, 'to fit, to prepare').
Inflection: Imperfect, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G05048 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 4:9
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΑΡΤΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΑΡΤΙΖΕΣΘΑΙ — to be completed, to be finished, to be perfected, to be made perfect
- ἈΠΑΡΤΙΖΕΤΑΙ — is completed, is perfected, is made complete, is finished
- ἈΠΑΡΤΙΖΟΝΤΑ — completing, finishing, bringing to completion, making complete
- ἈΠΑΡΤΙΣΑΣ — having completed, having finished, having brought to completion
- ἈΠΑΡΤΙΣΜΑ — completion, a completion, finishing, a finishing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.