2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΓΕΥΣΑΜΕΝΟΣ, ἀπογευσαμενος

APOGEUSAMENOS, apogeusamenos

Sounds Like: ah-po-GEV-sah-meh-nos

Translations: having tasted, having eaten, having partaken of

From the root: ἈΠΟΓΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a compound verb participle, formed from 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'γεύομαι' (geuomai), meaning 'to taste' or 'to partake of'. It describes the action of having tasted or partaken of something, often implying a full or complete tasting. It is used to indicate that an action of tasting or experiencing has been completed.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Singular, Nominative, Participle

Strong’s number: G596 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΓΕΥΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.