2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΔΕΙΧΘΗΣΟΜΕΝΑΣ, ἀποδειχθησομενας

APODEICHTHĒSOMENAS, apodeichthēsomenas

Sounds Like: ah-po-deekh-thee-SOH-meh-nas

Translations: about to be shown, about to be demonstrated, about to be proved, about to be appointed

From the root: ἈΠΟΔΕΙΧΘΗΣΟΜΕΝΟΣ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a future passive participle derived from the verb ἀποδείκνυμι (apodeiknymi), meaning 'to show forth, demonstrate, prove, or appoint'. As a participle, it functions like an adjective, describing a noun that is 'about to be shown' or 'about to be demonstrated'. It indicates an action that will happen to the subject in the future and is passive, meaning the subject receives the action.

Inflection: Accusative, Feminine, Plural, Future, Passive

Strong’s number: G0000 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΔΕΙΧΘΗΣΟΜΕΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.