ἈΠΟΖΕΥΧΘΗΝΑΙ, ἀποζευχθηναι
APOZEUCHTHĒNAI, apozeuchthēnai
Sounds Like: ah-po-ZEF-kthay-nai
Translations: to be separated, to be divorced, to be unyoked
From the root: ἈΠΟΖΕΥΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb ζεύγνυμι (zeugnymi), meaning 'to yoke' or 'to join'. Therefore, ἀποζεύγνυμι means 'to unyoke' or 'to separate'. In the passive voice, as seen here, it means 'to be unyoked', 'to be separated', or 'to be divorced'. It describes the action of being disconnected or disjoined from something or someone.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Strong’s number: G0647 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 11 — 3:51
From the same root
No other words from the same root, ἈΠΟΖΕΥΓΝΥΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.