ἈΠΟΚΕΙΜΕΝΗ, ἀποκειμενη
APOKEIMENĒ, apokeimenē
Sounds Like: ah-po-KEE-meh-nee
Translations: laid up, reserved, stored away
From the root: ἈΠΟΚΕΙΜΑΙ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'being laid up' or 'being reserved'. It describes something that is set aside, stored, or kept for a future purpose or for safekeeping. It functions adjectivally, modifying a noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Middle/Passive
Strong’s number: G0606 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΚΕΙΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΚΕΙΜΕΝΩΝ — of being laid up, of being stored up, of being reserved, of being set aside
- ἈΠΟΚΕΙΣΘΑΙ — to be laid up, to be reserved, to be stored away, to be awaiting
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.