2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΛΑΥΣΑΣ, ἀπολαυσας

APOLAUSAS, apolausas

Sounds Like: ah-po-LAU-sas

Translations: having enjoyed, having received benefit, having had full use, having partaken of

From the root: ΑΠΟΛΑΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἀπολαύω' (apolaúō), meaning 'to enjoy,' 'to have the full use of,' or 'to receive benefit from.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It often implies the completion of an action of enjoyment or benefit, indicating that the subject has experienced or gained something fully. It is typically followed by a genitive case object, indicating what was enjoyed or benefited from.

Inflection: Aorist, Active, Nominative, Masculine, Singular, Participle

Strong’s number: G658 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΛΑΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.