2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΛΙΘΩΘΗΤΩΣΑΝ, ἀπολιθωθητωσαν

APOLITHŌTHĒTŌSAN, apolithōthētōsan

Sounds Like: ah-po-li-thoh-THEY-toh-sahn

Translations: let them be turned to stone, let them become stone

From the root: ἈΠΟΛΙΘΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to turn into stone' or 'to become petrified'. It is used to describe a process where something or someone is transformed into stone, often implying a state of immobility or lifelessness. In a sentence, it would typically be used as a command or wish for a group of people or things to undergo this transformation.

Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Third Person Plural

Strong’s number: G0605 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΛΙΘΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.