2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΛΟΙΠΑ, ἀπολοιπα

APOLOIPA, apoloipa

Sounds Like: ah-po-LOI-pah

Translations: the rest, the remainder, what is left

From the root: ἈΠΟΛΟΙΠΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word refers to that which is left over or remaining. It is often used substantively, meaning 'the rest' or 'the remainder' of something. It describes the part that continues to exist after some portion has been removed or used.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0625 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΛΟΙΠΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.