2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΜΙΜΟΥΜΕΝΟΝ, ἀπομιμουμενον

APOMIMOUMENON, apomimoumenon

Sounds Like: ah-poh-mi-MOU-meh-non

Translations: imitating, copying, mimicking, a mimicking, a copying

From the root: ἈΠΟΜΙΜΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἀπομιμέομαι', meaning 'to imitate' or 'to copy'. It describes an action of imitation or mimicry. As a participle, it can function like an adjective, describing a noun, or like an adverb, modifying a verb, indicating the manner or circumstance of an action. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'μιμέομαι' (mimeomai), meaning 'to imitate' or 'to mimic'.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Accusative, Singular, Neuter (or Nominative/Accusative, Singular, Masculine/Neuter)

Strong’s number: G0669 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:41

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΜΙΜΕΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.