ἈΠΟΠΤΥΟΝΤΕΣ, ἀποπτυοντες
APOPTYONTES, apoptyontes
Sounds Like: ah-pop-TOO-on-tes
Translations: spitting out, spitting, rejecting, abhorring, a spitting out, a spitting, a rejecting, an abhorring
From the root: ΑΠΟΠΤΥΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'spitting out' or 'rejecting'. It describes an action of expelling something from the mouth, often with contempt or disgust, and can be used metaphorically to mean to reject or abhor something. It functions like an adjective or adverb, describing someone who is in the act of spitting out or rejecting.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G667 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 120:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΠΤΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΠΤΟΥΔΕ — to spit out, to reject, to despise
- ἈΠΟΠΤΥΣΑΤΕ — spit out, reject, abhor
- ΑΠΟΠΤΥΣΑΙ — to spit out, to reject, to despise, to scorn
- ΑΠΟΠΤΥΩ — to spit out, to spit, to reject, to spurn
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.