2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΠΤΥΣΑΙ, ἀποπτυσαι

APOPTYSAI, apoptysai

Sounds Like: ah-pop-TOO-sai

Translations: to spit out, to spit forth, to reject, to abhor, to despise

From the root: ἈΠΟΠΤΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb πτύω (ptyo), meaning 'to spit'. It literally means 'to spit out' or 'to spit away from'. Figuratively, it is used to express strong rejection, abhorrence, or contempt for something, as if one were spitting it out in disgust. It implies a complete and forceful dismissal.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G0667 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 3:18

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΠΤΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.