2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΡΗΜΑ, ἀπορημα

APORĒMA, aporēma

Sounds Like: ah-POH-ray-mah

Translations: difficulty, perplexity, a difficulty, an insoluble problem, a dilemma

From the root: ἈΠΟΡΗΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a difficulty, a perplexity, or an insoluble problem. It describes a situation or question that is hard to resolve or understand, often leading to a state of being at a loss or in doubt. It can be used to describe a dilemma or a point of contention that requires careful consideration.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G639 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 55:1, 87:3

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΡΗΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.