ἈΠΟΣΠΑΣΘΗΝΑΙ, ἀποσπασθηναι
APOSPASTHĒNAI, apospasthēnai
Sounds Like: ah-pos-pas-THEE-nai
Translations: to be torn away, to be drawn away, to be separated, to be pulled off
From the root: ἈΠΟΣΠΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist passive infinitive form of the verb ἀποσπάω. It describes the action of being forcibly removed, separated, or pulled away from something. It is used when the subject of the verb is the one being acted upon, rather than performing the action.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Strong’s number: G0660 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΣΠΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΣΠΑΣΕΝ — he drew out, he pulled away, he separated, he withdrew
- ἈΠΟΣΠΑΣΑΙ — to draw away, to pull away, to separate, to detach, to withdraw
- ἈΠΟΣΠΑΣΑΣ — having torn away, having pulled off, having separated, having drawn off
- ἈΠΟΣΠΑΣΟΜΕΝ — we will draw away, we will pull away, we will separate, we will withdraw
- ἈΠΟΣΠΑΣΟΥΣΙ — they will draw away, they will pull away, they will tear away, they will separate
- ἈΠΟΣΠΩΝΤΑΙ — they are torn away, they are drawn away, they are separated, they are pulled away
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.