2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΣΤΗΣΟΥΣΙΝ, ἀποστησουσιν

APOSTĒSOUSIN, apostēsousin

Sounds Like: ap-os-TAY-soo-sin

Translations: they will depart, they will withdraw, they will revolt, they will fall away

From the root: ἈΦΊΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to depart,' 'to withdraw,' 'to revolt,' or 'to fall away.' It can refer to physical separation, but often implies a separation from allegiance, faith, or a previous state. In a religious context, it frequently means to apostatize or abandon one's faith. It is used here in the future tense, indicating an action that will happen.

Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Plural

Strong’s number: G0868 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΊΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΩΣΤΑΙ — they have departed, they have stood away, they have withdrawn, they have revolted, they have apostatized
  • ἈΦΙΣΤΑΜΕΝΟΥΣ — departing, withdrawing, revolting, standing away, those departing, those withdrawing, those revolting

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.