2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΣΧΙΣΑΣ, ἀποσχισας

APOSCHISAS, aposchisas

Sounds Like: ah-pos-KHEE-sas

Translations: having torn off, having separated, having divided, having rent asunder

From the root: ἈΠΟΣΧΙΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle of the verb ἀποσχίζω, meaning to tear off, separate, or divide. It describes an action that has been completed in the past, and the subject of the participle is the one who performed the action. It implies a forceful or decisive act of separation.

Inflection: Aorist, Active, Masculine, Nominative, Singular Participle

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΣΧΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.