ἈΠΟΤΕΜΝΟΜΕΝΗΝ, ἀποτεμνομενην
APOTEMNOMENĒN, apotemnomenēn
Sounds Like: ah-po-TEM-no-meh-nayn
Translations: cut off, being cut off, severed, being severed, amputated, being amputated
From the root: ἈΠΟΤΕΜΝΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being cut off' or 'being severed'. It describes something that is in the process of being separated or removed by cutting. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'τέμνω' (temno), meaning 'to cut'. It is used to describe an action being performed on the subject, indicating a state of being cut or severed.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Passive, Participle
Strong’s number: G0660 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:37
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΤΕΜΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΤΕΜΕ — cut off, cut away, sever, amputate
- ἈΠΟΤΕΜΕΙΝ — to cut off, to sever, to amputate
- ἈΠΟΤΕΜΝΕΙΝ — to cut off, to sever, to amputate
- ἈΠΟΤΟΜΩΣ — sharply, severely, abruptly, sternly, cuttingly
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.