2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΤΕΝΕΙΤΕ, ἀποτενειτε

APOTENEITE, apoteneite

Sounds Like: ah-po-te-NEH-ee-teh

Translations: stretch out, extend, go far, reach

From the root: ΑΠΟΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to stretch out, extend, or reach. It can be used to describe physical extension, such as stretching out a hand, or to indicate distance, like going far away. In the provided context, it refers to extending one's journey or going a significant distance.

Inflection: Second Person Plural, Future Indicative, Active Voice

Strong’s number: G0652 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΟΤΕΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.