ἈΠΟΤΕΤΡΑΜΜΕΝΟΣ, ἀποτετραμμενος
APOTETRAMMENOS, apotetrammenos
Sounds Like: ah-po-teh-TRAM-meh-nos
Translations: turned away, averted, turned aside, a turned away one
From the root: ΑΠΟΤΡΕΠΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been turned away' or 'having been averted'. It describes someone or something that has been turned away or diverted from a particular course or direction. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun, and can also be used substantively (as a noun) to refer to the one who has been turned away.
Inflection: Perfect Passive Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G654 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 6:171
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΤΡΕΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΤΡΑΠΗ — was turned away, was averted, was deterred, was dissuaded
- ἈΠΕΤΡΑΠΟΝΤΟ — they turned away, they were turned away, they turned themselves away
- ἈΠΕΤΡΕΠΕ — he was turning away, he was averting, he was dissuading, he was deterring
- ἈΠΕΤΡΕΠΟΝΤΟ — were turned away, were deterred, were dissuaded, were prevented
- ἈΠΕΤΡΕΨΑΝ — they turned away, they averted, they dissuaded, they turned back
- ἈΠΟΤΕΤΡΑΜΜΕΝΗ — turned away, averted, turned aside
- ἈΠΟΤΕΤΡΑΜΜΕΝΟΝ — turned away, averted, turned aside, having been turned away, having been averted
- ἈΠΟΤΡΑΠΕΝΤΕΣ — having turned away, being turned away, turning away
- ἈΠΟΤΡΑΠΗΝΑΙ — to turn away, to turn back, to avert, to dissuade, to turn aside
- ἈΠΟΤΡΑΠΗΣΟΜΑΙ — I will be turned away, I will be diverted, I will turn away (passively)
- ἈΠΟΤΡΕΠΕΙ — turns away, deters, dissuades, averts
- ἈΠΟΤΡΕΠΕΙΝ — to turn away, to avert, to dissuade, to prevent
- ἈΠΟΤΡΕΠΟΜΕΘΑ — we turn away, we turn aside, we dissuade, we avert
- ἈΠΟΤΡΕΠΟΝ — turning away, averting, deterring, dissuading, hindering, preventing
- ἈΠΟΤΡΕΠΟΝΤΟΣ — turning away, averting, dissuading, preventing, deterring, causing to turn away
- ἈΠΟΤΡΕΠΟΥ — turn away, avoid, shun, reject, have nothing to do with
- ἈΠΟΤΡΕΠΟΥΣΑΙ — turning away, averting, dissuading, causing to turn away
- ἈΠΟΤΡΕΠΩΝ — turning away, averting, dissuading, a turning away, an averting, a dissuading
- ἈΠΟΤΡΕΨΩΣΙ — turn away, avert, dissuade, deter
- ἈΠΟΤΡΟΠΙΑΣΜΟΣ — averting, turning away, warding off, expiation, an expiation, a means of averting evil
- ΑΠΕΤΡΕΠΕΝ — he was turning away, he was averting, he was dissuading, he was preventing
- ΑΠΕΤΡΕΨΕΝ — turned away, averted, caused to turn back, dissuaded
- ΑΠΟΤΡΕΠΕΙ — turns away, averts, dissuades, turns aside, avoids
- ΑΠΟΤΡΕΠΟΥ — turn away, avoid, shun, turn yourself away, turn aside
- ΑΠΟΤΡΕΠΩ — to turn away, to avert, to dissuade, to deter
- ΑΠΟΤΡΟΠΑΙΟΣ — averting evil, warding off evil, propitiatory, expiatory
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.