ἈΠΟΤΕΧΘΕΝΤΕΣ, ἀποτεχθεντες
APOTECHTHENTES, apotechthentes
Sounds Like: ah-poh-tekh-THEN-tes
Translations: having been born, having been brought forth, having been delivered
From the root: ΑΠΟΤΙΚΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb τίκτω (tíktō), meaning 'to give birth' or 'to bring forth'. Therefore, ἀποτίκτω means 'to give birth to' or 'to bring forth'. The form ἀποτεχθέντες indicates an action that has already occurred, describing those who have been born or brought forth. It is used to refer to individuals who have come into existence through birth.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G616 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 13:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΤΙΚΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΤΕΚΕΙΝ — to give birth, to bring forth, to bear
- ἈΠΟΤΙΚΤΕΙ — to bring forth, to give birth, to produce, to bear
- ΑΠΟΤΕΧΘΕΝΤΕΣ — having been born, having been brought forth, having been delivered
- ΑΠΟΤΙΚΤΙ — to give birth, to bring forth, to produce
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.