2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΤΟΥΤΩΝ, ἀποτουτων

APOTOUTŌN, apotoutōn

Sounds Like: ah-po-TOO-tone

Translations: from these, from those, of these, of those

From the root: ἈΠΟ, ΟΥ͂ΤΟΣ

Part of Speech: Preposition, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed from the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and the genitive plural form 'τούτων' (touton) of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. Together, it means 'from these' or 'from those'. It is used to indicate origin, separation, or source from a group of things or people.

Inflection: Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter

Strong’s numbers: G0575 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 7:2

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟ, ΟΥ͂ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.