ἈΡΕΙΜΑΝΙΟΙΣΠΕΣΟΥΣΙΝ, ἀρειμανιοισπεσουσιν
AREIMANIOISPESOUSIN, areimanioispesousin
Sounds Like: ah-ray-mah-NEE-oys-peh-SOO-sin
Translations: warlike fallen, those fallen in war, those fallen in battle
From the root: ἈΡΕΙΜΑΝΙΟΣ, ΠΙΠΤΩ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This is a compound phrase formed by an adjective and a participle, joined together without a space. 'ἈΡΕΙΜΑΝΙΟΙΣ' (areimaniois) is derived from 'ἈΡΕΙΜΑΝΙΟΣ' (areimanios), meaning 'warlike' or 'fierce in battle', often associated with Ares, the god of war. 'ΠΕΣΟΥΣΙΝ' (pesousin) is the dative plural masculine participle of 'ΠΙΠΤΩ' (piptō), meaning 'to fall'. Together, 'ἈΡΕΙΜΑΝΙΟΙΣΠΕΣΟΥΣΙΝ' refers to 'those who have fallen in a warlike manner' or 'those fallen in battle'. It describes individuals who have died in combat, emphasizing their bravery or the intensity of the conflict.
Inflection: Dative, Plural, Masculine
Strong’s numbers: G0706 (Lookup on BibleHub), G4098 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 1:46
From the same root
No other words from the same root, ἈΡΕΙΜΑΝΙΟΣ, ΠΙΠΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.