2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΣΕΙΦΟΥΡΕΙΘ, ἀρσειφουρειθ

ARSEIPHOUREITH, arseiphoureith

Sounds Like: AR-say-foo-RAYTH

Translations: of Arseiphoureith

From the root: ἈΡΣΕΙΦΟΥΡΕΙΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign (possibly Hebrew or Aramaic) personal or tribal name into Greek. It appears in a genitive form, indicating possession or origin, often translated as 'of Arseiphoureith' or 'belonging to Arseiphoureith'. In context, it typically refers to 'the sons of Arseiphoureith' or 'descendants of Arseiphoureith'. It is not a common Greek word and its exact meaning or origin beyond being a name is not clear.

Inflection: Singular, Genitive

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 5:16

From the same root

No other words from the same root, ἈΡΣΕΙΦΟΥΡΕΙΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.