2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΦΑΛ, ἀρφαλ

ARPHAL, arphal

Sounds Like: ar-FAL

Translations: Arphal

From the root: ἈΡΦΑΛ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a transliteration of a foreign, likely Aramaic or Hebrew, proper noun into Greek. It is not a standard Koine Greek word. Based on the context provided, it seems to be a name, possibly of a place or a person, used in conjunction with other names like 'Aimath' and 'Seppharoumain'. It's not clear what this word means in its original language without further context.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΡΦΑΛ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.