2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΧΕΛΑΩΠΡΟΣΕΧΩΡΗΣΕΝ, ἀρχελαωπροσεχωρησεν

ARCHELAŌPROSECHŌRĒSEN, archelaōprosechōrēsen

Sounds Like: ar-kheh-LA-oh-pros-ekh-OH-ray-sen

Translations: he went over to Archelaus, he joined Archelaus, he submitted to Archelaus

From the root: ΑΡΧΕΛΑΟΣ, ΠΡΟΣΧΩΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the proper noun 'Archelaus' (ἈΡΧΕΛΑΟΣ) in the dative case, and the aorist indicative active third person singular form of the verb 'to approach' or 'to yield' (ΠΡΟΣΧΩΡΕΩ). It means that someone 'went over to Archelaus,' 'joined Archelaus,' or 'submitted to Archelaus.' It describes an action of moving towards or aligning with Archelaus.

Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative Active, Dative Case (for Archelaus)

Strong’s numbers: G0746 (Lookup on BibleHub), G4339 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΡΧΕΛΑΟΣ, ΠΡΟΣΧΩΡΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.