ἈΡΧΙΔΕΣΜΟΦΥΛΑΞ, ἀρχιδεσμοφυλαξ
ARCHIDESMOPHYLAX, archidesmophylax
Sounds Like: ar-khee-des-mo-PHOO-laks
Translations: chief jailer, chief prison keeper, a chief jailer, a chief prison keeper
From the root: ἈΡΧΙΔΕΣΜΟΦΥΛΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word meaning 'chief jailer' or 'chief prison keeper'. It refers to the person in charge of a prison or a group of prisoners. It is used to describe the head official responsible for the custody of prisoners. The word is formed from three parts: ἀρχι- (archi-), meaning 'chief' or 'principal'; δεσμο- (desmo-), related to 'bond' or 'prison'; and φύλαξ (phylax), meaning 'guard' or 'keeper'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G0750 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ἈΡΧΙΔΕΣΜΟΦΥΛΑΞ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.