2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΧΙΠΑΤΡΙΩΤΑΙ, ἀρχιπατριωται

ARCHIPATRIŌTAI, archipatriōtai

Sounds Like: ar-khee-pah-tree-OH-tai

Translations: chief of the fathers, chief of the ancestral families, chief of the clans, chief patriarchs

From the root: ΑΡΧΙΠΑΤΡΙΩΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound noun, formed from 'ἀρχι-' (archi-, meaning 'chief' or 'head') and 'πατριώτης' (patriōtēs, meaning 'compatriot' or 'fellow countryman', derived from 'πατρίς' meaning 'fatherland' or 'ancestral land'). It refers to the leaders or chiefs of ancestral families, clans, or tribes. It is used to denote prominent figures or heads of a lineage or community.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Joshua — 21:1
  • Daniel (Old Greek) — 3:94

From the same root

No other words from the same root, ΑΡΧΙΠΑΤΡΙΩΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.