2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΕΒΗΠΑΡΑΓΓΕΛΜΑΤΑ, ἀσεβηπαραγγελματα

ASEBĒPARAGGELMATA, asebēparaggelmata

Sounds Like: ah-SEH-bee-pah-rang-GEL-mah-tah

Translations: ungodly commands, impious instructions, ungodly precepts

From the root: ἈΣΕΒΗΣ, ΠΑΡΑΓΓΕΛΜΑ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound word formed from the adjective 'ἀσεβής' (asebēs), meaning 'ungodly' or 'impious', and the noun 'παράγγελμα' (parangelma), meaning 'command', 'instruction', or 'precept'. Together, it refers to commands or instructions that are ungodly, impious, or contrary to divine will. It describes directives that are morally corrupt or sacrilegious.

Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative

Strong’s numbers: G0765 (Lookup on BibleHub), G3852 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 2:5

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΕΒΗΣ, ΠΑΡΑΓΓΕΛΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.