ἈΣΚΕΙΝΥΠΙΣΧΝΟΥΜΕΝΟΥΣ, ἀσκεινυπισχνουμενους
ASKEINYPISCHNOUMENOUS, askeinypischnoumenous
Sounds Like: Unknown
Translations: unknown
From the root: ΑΣΚΕΩ, ΥΠΙΣΧΝΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word appears to be a garbled or misspelled combination of two Koine Greek words: ἀσκεῖν (askein), the present active infinitive of ἀσκέω (askeo), meaning 'to practice' or 'to train', and ὑπισχνουμένους (hypiskhnoumenous), the present middle participle (masculine/neuter plural accusative or masculine plural genitive) of ὑπισχνέομαι (hypiskhneomai), meaning 'promising' or 'undertaking'. It is not a recognized compound word in Koine Greek. It's possible it's a transcription error or a very unusual construction.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:100
From the same root
No other words from the same root, ΑΣΚΕΩ, ΥΠΙΣΧΝΕΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.