2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΠΙΔΟΣΥΠΟ, ἀσπιδοσυπο

ASPIDOSYPO, aspidosypo

Sounds Like: as-PI-doss-OO-po

Translations: unknown

From the root: ἈΣΠΙΣ, ΥΠΟ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled combination of two distinct Koine Greek words: 'ἀσπίδος' (aspidos), which is the genitive singular of 'ἀσπίς' (aspis), meaning 'shield', and 'ὑπό' (hypo), a preposition meaning 'under', 'by', or 'from under'. It is not a recognized compound word in Koine Greek. It's possible it's a transcription error or a very rare, non-standard compound. Given the context provided, it's highly likely to be a garbled word or a typo.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:23

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΠΙΣ, ΥΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.