2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΤΑΘ, ἀσταθ

ASTATH, astath

Sounds Like: as-TATH

Translations: Astath, unstable, unsteady, fickle

From the root: ἈΣΤΑΘ

Part of Speech: Proper Noun, Adjective

Explanation: This word appears to be a proper noun, 'Astath', likely a personal name, as seen in the phrase 'Sons of Astath'. However, it is also the root of the adjective 'ἀσταθής' (astathēs), meaning 'unstable', 'unsteady', or 'fickle'. In its adjectival form, it describes something that is not firm or constant, such as an 'unstable mind'. The provided form 'ἈΣΤΑΘ' itself is likely a truncated or nominative form of the proper noun, or the root form for the adjective.

Inflection: Does not inflect (as a root/name fragment); Adjective forms would inflect for gender, number, and case (e.g., 'ἈΣΤΑΘΗ' is Feminine, Accusative, Singular).


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 8:38

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΤΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.