ἈΣΤΡΑΠΤΟΥΣΗ, ἀστραπτουση
ASTRAPTOUSĒ, astraptousē
Sounds Like: as-TRAP-too-see
Translations: flashing, gleaming, dazzling, shining
From the root: ἈΣΤΡΑΠΤΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'ἀστράπτω' (astráptō), meaning 'to flash' or 'to lighten'. It describes something that is actively flashing, gleaming, or dazzling, often referring to a bright, radiant appearance, like lightning or polished metal. It is used to describe something that emits or reflects light brilliantly.
Inflection: Singular, Dative, Feminine, Present Active Participle
Strong’s number: G0797 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 24:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΣΤΡΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΣΤΡΑΠΤΟΝΤΑΣ — flashing, gleaming, glittering, shining
- ἈΣΤΡΑΠΤΟΥΣΑ — flashing, shining, gleaming, dazzling
- ἈΣΤΡΑΨΟΝ — flash, lighten, shine forth
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.