2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΤΥΚΑΤΕΛΗΓΕΝ, ἀστυκατεληγεν

ASTYKATELĒGEN, astykatelēgen

Sounds Like: as-too-ka-TEH-lee-gen

Translations: it ended in the city, it terminated in the city, it came to an end in the city

From the root: ΑΣΤΥ, ΚΑΤΑΛΗΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'asty' (city) and 'katalēgō' (to end, to terminate). It means 'it ended in the city' or 'it terminated in the city'. It describes an action that was ongoing or repeated in the past, specifically something reaching its conclusion or boundary within a city's limits.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s numbers: G0079 (Lookup on BibleHub), G2680 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 1:8

From the same root

No other words from the same root, ΑΣΤΥ, ΚΑΤΑΛΗΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.