2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΦΑΛΤΩΣΕΙΣ, ἀσφαλτωσεις

ASPHALTŌSEIS, asphaltōseis

Sounds Like: as-fal-TOH-sees

Translations: you will asphalt, you will pitch, you will tar, you will seal, you will make secure

From the root: ἈΣΦΑΛΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to cover or coat something with asphalt, pitch, or tar, thereby making it waterproof or secure. It is used to describe the act of sealing or making something firm and safe. It is a verb in the future tense, indicating an action that will be performed.

Inflection: Second Person, Singular, Future, Active, Indicative

Strong’s number: G0794 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΦΑΛΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.