2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΧΑΖΕΙ, ἀσχαζει

ASCHAZEI, aschazei

Sounds Like: as-KHA-zei

Translations: to be idle, to delay, to hesitate, to linger

From the root: ἈΣΧΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes the act of being idle, delaying, or hesitating. It implies a lack of action or a postponement of something. It can be used in sentences to indicate that someone is wasting time or not acting promptly.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G781 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΧΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.