ἈΤΙΜΑΣΜΟΣ, ἀτιμασμος
ATIMASMOS, atimasmos
Sounds Like: ah-tee-MAS-mos
Translations: dishonor, disgrace, shame, a dishonor, a disgrace, a shame
From the root: ἈΤΙΜΑΣΜΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the state of being dishonored, disgraced, or shamed. It can describe the act of dishonoring someone or the resulting condition of being held in low esteem. It is often used to convey a sense of public disgrace or humiliation.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G0819 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:269
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 1:40
From the same root
No other words from the same root, ἈΤΙΜΑΣΜΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.