2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΤΤΟΥΣΙ, ἀττουσι

ATTOUSI, attousi

Sounds Like: at-TOOS-ee

Translations: to leap, to spring, to rush, to dart, to bound

From the root: ΑΤΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes a sudden, forceful movement, like leaping or springing. It can be used to describe animals or people moving quickly and with energy, often in a playful or aggressive manner. In some contexts, it can imply a sudden rush or attack.

Inflection: Third Person, Plural, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G0840 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:91

From the same root

No other words from the same root, ΑΤΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.