2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΦΑΓΝΙΕΙΤΕ, ἀφαγνιειτε

APHAGNIEITE, aphagnieite

Sounds Like: ah-fahg-NEE-eh-teh

Translations: you will purify, you will cleanse

From the root: ἈΦΑΓΝΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to purify' or 'to cleanse'. It is used to describe the act of making something clean, often in a ritual or ceremonial sense, or to remove defilement. It is a compound word formed from the prefix ἀπό (apo, meaning 'from' or 'away from') and the verb ἁγνίζω (hagnizo, meaning 'to purify' or 'to consecrate').

Inflection: Future, Indicative, Active, Second Person, Plural

Strong’s number: G0068 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΦΑΓΝΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.