ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΟΥ, ἀφηγουμενου
APHĒGOUMENOU, aphēgoumenou
Sounds Like: ah-fay-goo-MEH-noo
Translations: of one narrating, of one relating, of one leading, of one governing, of one ruling, of a narrator, of a leader
From the root: ἈΦΗΓΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'of one narrating' or 'of one leading/governing'. It describes someone who is in the process of telling a story or providing an account, or someone who is in a position of leadership or authority. It is used to indicate possession or origin, or as the object of a preposition that takes the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle or Passive
Strong’s number: G0644 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΗΓΕΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΦΗΓΕΙΤΑΙ — he relates, he recounts, he narrates, he tells, he describes
- ἈΦΗΓΕΙΤΟ — he was relating, he was narrating, he was describing, he was telling
- ἈΦΗΓΗ — to relate, to tell, to explain, to describe, to lead, to rule
- ἈΦΗΓΗΣΑΜΕΝΟΥ — (of) having related, (of) having recounted, (of) having narrated, (of) having described
- ἈΦΗΓΗΣΑΣΘΑΙ — to relate, to recount, to narrate, to tell, to explain
- ἈΦΗΓΗΣΕΤΑΙ — he will relate, he will declare, he will tell, he will recount
- ἈΦΗΓΗΣΟΜΑΙ — I will relate, I will recount, I will tell, I will narrate
- ἈΦΗΓΗΤΑΙ — they relate, they declare, they narrate, they tell
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΕ — O narrator, O leader, O one who relates, O one who leads
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΟΙ — leading, narrating, describing, relating, telling, those who lead, those who narrate
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΟΙΣ — (to) those who lead, (to) those who guide, (to) those who relate, (to) those who narrate
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΟΝ — narrating, relating, describing, telling, leading, a leader, a narrator, a describer
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΟΣ — leading, guiding, narrating, relating, a leader, a guide, a narrator
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΟΥΣ — relating, narrating, describing, recounting, telling, explaining
- ἈΦΗΓΟΥΜΕΝΩ — to the one leading, to the one guiding, to the one narrating, to the one relating, to the leader, to the guide, to the narrator, to the relater
- ἈΦΗΓΟΥΝΤΑΙ — they relate, they tell, they narrate, they report
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.