ἈΦΘΟΝΟΝἈΛΛΑ, ἀφθονονἀλλα
APHTHONONALLA, aphthononalla
Sounds Like: AF-tho-non AL-la
Translations: abundant, plentiful, ungrudging, but, on the contrary, nevertheless
From the root: ἈΦΘΟΝΟΣ, ἈΛΛΑ
Part of Speech: Adjective, Conjunction
Explanation: This appears to be a compound word or two words concatenated without a space: 'ἈΦΘΟΝΟΝ' (aphthonon) and 'ἈΛΛΑ' (alla). 'ἈΦΘΟΝΟΝ' is an adjective meaning 'abundant' or 'plentiful', or 'ungrudging'. It describes something that is available in great quantity or given freely. 'ἈΛΛΑ' is a conjunction meaning 'but' or 'on the contrary', used to introduce a contrasting idea. The combination suggests a phrase like 'abundant, but...' or 'plentiful, however...'. It is highly probable that these are two separate words that have been joined together in the provided text, possibly due to a transcription error.
Inflection: ἈΦΘΟΝΟΝ: Singular, Neuter, Nominative or Accusative; or Masculine/Feminine, Accusative. ἈΛΛΑ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G869 (Lookup on BibleHub), G235 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 7:22
From the same root
No other words from the same root, ἈΦΘΟΝΟΣ, ἈΛΛΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.