2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΦΡΟΓΕΝΗΣ, ἀφρογενης

APHROGENĒS, aphrogenēs

Sounds Like: ah-froh-geh-NES

Translations: foam-born, born from foam, Aphrodite

From the root: ἈΦΡΟΓΕΝΗΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound word meaning 'foam-born' or 'born from foam'. It is often used as an epithet for the goddess Aphrodite, referring to the myth of her birth from the sea foam. It can function as an adjective describing something born from foam, or as a proper noun referring to Aphrodite herself.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0870 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:12

From the same root

No other words from the same root, ἈΦΡΟΓΕΝΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.