ἈΦΥΛΑΚΤΟΙΣ, ἀφυλακτοις
APHYLAKTOIS, aphylaktois
Sounds Like: ah-foo-LAK-toys
Translations: unprotected, unguarded, unwatched, undefended, to the unprotected, to the unguarded
From the root: ΑΦΥΛΑΚΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something or someone that is without protection, not guarded, or unwatched. It implies a state of vulnerability or being exposed to danger due to a lack of defense or oversight. It is a compound word formed from 'ἀ-' (a-), meaning 'not' or 'without', and 'φυλακτός' (phylaktos), meaning 'guarded' or 'protected'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Strong’s number: G0893 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 13 — 8:239
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΦΥΛΑΚΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΦΥΛΑΚΤΟΙ — unprotected, unguarded, defenseless, unwary, those who are unprotected
- ἈΦΥΛΑΚΤΟΣ — unguarded, unprotected, unwatched, defenseless
- ἈΦΥΛΑΚΤΟΤΕΡΟΥΣ — more unguarded, more unprotected, more unwary, more careless, more heedless, more defenseless
- ἈΦΥΛΑΚΤΟΤΕΡΩΣ — more unguardedly, more carelessly, more unprotectedly
- ΑΦΥΛΑΚΤΟΤΕΡΩΣ — more unguardedly, more carelessly, more unwarily
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.