ἈΧΘΕΣΘΑΙ, ἀχθεσθαι
ACHTHESTHAI, achthesthai
Sounds Like: AKH-thes-thai
Translations: to be grieved, to be vexed, to be annoyed, to be distressed, to be burdened
From the root: ἈΧΘΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the present middle/passive infinitive of the verb ἄχθομαι (achthomai). It describes the state of being burdened, distressed, or annoyed by something. It implies a feeling of heaviness or displeasure, often in response to an external event or situation.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Infinitive
Strong’s number: G0091 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΧΘΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΧΘΕΤΑΙ — is vexed, is grieved, is burdened, is annoyed, is distressed
- ἈΧΘΟΜΕΝΟΙ — being grieved, being distressed, being burdened, being annoyed, being vexed, being indignant
- ἈΧΘΟΜΕΝΟΣ — being grieved, being distressed, being burdened, being annoyed, being vexed
- ἈΧΘΟΜΕΝΩΝ — of those being burdened, of those being grieved, of those being annoyed, of those being displeased
- ἈΧΘΟΝΤΑΙ — they are vexed, they are grieved, they are burdened, they are annoyed, they are displeased
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.