2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΧΛΥΝ, ἀχλυν

ACHLYN, achlyn

Sounds Like: AKH-loos

Translations: mist, a mist, darkness, a darkness, dimness, a dimness, blindness, a blindness

From the root: ΑΧΛΥΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a mist, a cloudiness, or a dimness, often implying a state of impaired vision or understanding, or even blindness. It can be used literally to describe a physical mist or figuratively to describe a mental or spiritual obscurity. It is typically used in a context where something is obscured or made unclear.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:13
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΧΛΥΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΧΛΥΣ — mist, a mist, darkness, a darkness, dimness, a dimness, blindness, a blindness

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.