ΑΒΑΝΑ, αβανα
ABANA, abana
Sounds Like: AH-bah-nah
Translations: Abana
From the root: ΑΒΑΝΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: Abana is a proper noun, referring to a specific river in Damascus. It is mentioned in the Old Testament as one of the two principal rivers of Damascus, alongside the Pharpar. It is used in sentences to identify this particular geographical feature.
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: G0002 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezekiel — 20:29
From the same root
No other words from the same root, ΑΒΑΝΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.